摘要:常常被誤讀的《滿江紅·怒發(fā)沖冠》
這個(gè)春節(jié)假期,電影院也復(fù)蘇了。在春節(jié)檔上映的6部影片之中,《滿江紅》累計(jì)票房達(dá)到了26億元,排第一位。這部電影不單只激發(fā)了很多觀眾的愛國(guó)熱情,同時(shí)亦引發(fā)了一陣當(dāng)眾朗誦《滿江紅·怒發(fā)沖冠》這首詞的熱潮。
對(duì)于大多人來(lái)說,《滿江紅·怒發(fā)沖冠》都被認(rèn)為是宋代抗金名將岳飛的詞作,但其實(shí)這個(gè)問題在史學(xué)界是一直有爭(zhēng)議。
首先是岳飛的孫子岳珂,在岳飛死后曾整理岳飛作品,所編的《岳王家集》中并沒有收錄這首詞。
其次是在南宋至明朝之間很長(zhǎng)一段時(shí)間,也未見有文獻(xiàn)提及或引用過這首詞,直至明嘉靖十五年(1536),徐階為岳飛編了作品集《岳武穆遺文》,才收錄了這首詞,并署名岳飛,這才廣為人知。
所以,不少史學(xué)者認(rèn)為這首詞其實(shí)是明朝人委托岳飛縮寫,用來(lái)借古喻今。因?yàn)楫?dāng)時(shí)明朝也曾面臨著北方游牧民族瓦剌(粵語(yǔ)讀“拉”)的威脅,甚至皇帝明英宗也在土木堡之變中被附俘虜,這就有點(diǎn)像宋朝靖康之難的重演了。
但無(wú)論如何,從文學(xué)性來(lái)說,《滿江紅·怒發(fā)沖冠》還是一首非常優(yōu)秀的名作。
用詞雄壯豪邁,筆力渾厚,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),一氣呵成。至今讀起來(lái),仍然凜凜有生氣,其中“莫等閑,白了少年頭,空悲切”這句,更是千古箴言。
同時(shí),這首詞也是一個(gè)押入聲韻的優(yōu)秀范例。不過,如果好像視頻開頭的那些觀眾那樣,用普通話來(lái)朗誦,恐怕就很難夠充分領(lǐng)略到作者在格律音韻安排上的精妙用心了。
入聲是古漢語(yǔ)中的發(fā)音聲調(diào)。但由于宋朝之后,中國(guó)北方屢次受到金國(guó)、蒙古、滿清這些游牧民族的入侵和統(tǒng)治,北方方言的音韻、詞匯、語(yǔ)法有了很大的改變?,F(xiàn)代普通話以北方方言作為基礎(chǔ),自然也和古漢語(yǔ)有了很大的差別,其中一個(gè)就是入聲的消失。
但由于廣東地處南方,與中原有五嶺相隔,語(yǔ)言文化等相對(duì)比較少受到北方游牧民族的影響,所以對(duì)于很多古漢語(yǔ)的特征,粵語(yǔ)依然保留得很好。
《滿江紅·怒發(fā)沖冠》里面的“歇、烈、月、切、雪、滅、缺、血、闕”,都是短促的入聲字,所以用粵語(yǔ)讀就會(huì)比較短促,能充分表達(dá)出作者悲憤沉郁的情感。但如果用普通話朗誦,就難以體會(huì)到這種感覺了。
如果大家對(duì)于用粵語(yǔ)朗誦古詩(shī)詞有興趣的話,不妨讀讀我和梁天山、陳輝權(quán)兩位老師創(chuàng)作的《粵韻唐詩(shī)》和《粵韻宋詞》吧!
原創(chuàng)文章,作者:勞震宇,如若轉(zhuǎn)載,請(qǐng)注明出處:《朗誦《滿江紅》,粵語(yǔ)為何比普通話要好?》http://csd7.cn/story/99057.html
評(píng)論