摘要:《落大雨》這首兒歌,究竟應(yīng)該叫《落雨大》,還是《落大雨》呢? 其實(shí),真?zhèn)S點(diǎn)叫都冇乜所謂,反正不論落大雨還是落雨大,在華南的低漥地帶,大雨一來(lái),就到處都會(huì)水浸街。這首兒歌,也正是落大雨的側(cè)寫(xiě),也是廣東人最熟悉的童謠兒歌之一。
“落大雨, 水浸街, 阿哥擔(dān)柴上街賣, 阿妹揼地著花鞋 ; 花鞋花襪花腰帶, 珍珠蝴蝶兩邊排 , 排排都有十二粒, 粒粒圓滑冇疵瘕; 有錢買個(gè)鈴冧鼓, 冇錢買個(gè)石榴牌……..”
(《 落大雨 水浸街 》張慧貞口述,韋然記錄1976)
圖 : 陳偉輝 (亞正)
《落大雨》這首兒歌,究竟應(yīng)該叫《落雨大》,還是《落大雨》呢? 其實(shí),真?zhèn)S點(diǎn)叫都冇乜所謂,反正不論落大雨還是落雨大,在華南的低漥地帶,大雨一來(lái),就到處都會(huì)水浸街。這首兒歌,也正是落大雨的側(cè)寫(xiě),也是廣東人最熟悉的童謠兒歌之一。然而,這首童謠幾時(shí)誕生,恐怕考證不到了,只可以說(shuō)這兒歌早已在廣東一帶流傳了很久,在民初出版的《廣東兒歌甲集》一書(shū),就早有《落大雨》這首兒歌的記載。但這兒歌集記錄的版本,與現(xiàn)今流傳的版本有所差異,而標(biāo)題則稱為《落雨大大》:
“落雨大大水浸街,阿哥擔(dān)柴上街賣,阿嫂教我綉花鞋,花鞋花腳帶,一串珍珠兩邊排。”
《落雨大大水浸街》劉萬(wàn)章記錄 (1928)
這一個(gè)版本,和我搜集得到的版本,有所不同。當(dāng)年我搜集到的版本,是我母親唸給我聽(tīng)的。這兩個(gè)版本最大的分別,其一,是兒歌的歌名。前者,是「落雨大大水浸街」,而我母親唸的,則是「落大雨,水浸街」。其實(shí),「落大雨」和「落雨大」的意思是相同的。二者叫法不同,相信是受流傳的地方所影響,也有可能是純押韻之故。畢竟「落雨大,水浸街」聽(tīng)起來(lái)押韻一點(diǎn)。二者另一個(gè)不同之處,那就是前者講及的,是「阿嫂教我綉花鞋」而後者則變了「阿妹揼地著花鞋」。二者一字之差,也教歌曲的義意大大的更動(dòng)。
前者,從歌曲中折射的影像所見(jiàn),是一家和睦的畫(huà)面,勤力的哥哥在落大雨天,仍然不怕風(fēng)雨,努力工作,即使下著大雨,仍然擔(dān)柴上街買,而阿嫂則留在家裡照顧小孩子,教小朋友學(xué)習(xí)一門(mén)針詣手藝,而後者則透視出一個(gè)隱藏的故事,從迷濛的影像中,我們隱隱約約知道孩子的親娘離開(kāi)了,而爸爸也早早討了個(gè)二娘,而二娘還為爸爸添了一個(gè)妹妹。爸爸和二娘對(duì)妹妹愛(ài)錫得如珠如寶,只是小妹姝落雨濕濕還要揼地扭計(jì),要穿著花衫花鞋出街玩,小妹有靚衫靚鞋之外,又有當(dāng)年名貴的鈴冧鼓做玩具,而不是二娘親生的孩子,不管天氣好壞,都要迫他出街幹活,要擔(dān)柴上街賣。沒(méi)有玩具,冇嘢玩,只能在街頭巷尾執(zhí)一些包扎拜神香燭所用的嘜頭牌去玩。 在坊間,這兒歌還有另一個(gè)「阿妹出街著花鞋」的版本,而這句子折射的影像,和 「阿妹揼地著花鞋」都是相同的。
這一首兒歌從何處來(lái),倒也難以根查了。在沒(méi)有錄影錄音的年代,童謠一直都是靠口耳相傳,沒(méi)有文字的記載,而在輾轉(zhuǎn)相傳之中,人人都可以是作家,你加一句,我唱多兩句,就這樣,同一的兒歌就出現(xiàn)了不同的版本,分不出那一個(gè)才是最原始的版本,誰(shuí)是作者,誰(shuí)是改編人,也難以像研究學(xué)術(shù)的考証,但我們?nèi)钥梢詮母枨谋尘?、文字結(jié)構(gòu)去看一看。
《落大雨》的文字結(jié)構(gòu),起式煞尾,平仄排列,都很公整。此兒歌之首句是「落大雨」,結(jié)尾的「雨」字,屬第三聲,是去聲陽(yáng)上,次句「水浸街」的煞尾字「街」是第一聲,屬陰平,第三句「阿哥擔(dān)柴上街買」的煞尾字是「賣」,是第六聲,屬去聲陰仄,第四句「阿妹揼地著花鞋 」的煞尾字是「鞋」,第四聲,屬陽(yáng)平,其平仄排列,完全乎合南音說(shuō)唱曲式,而文字諧趣得來(lái)卻不市井,和明未清初在廣東流行的粵謳、南音、木魚(yú)和龍舟這一類說(shuō)唱歌謠類同。如果我們用南音的方式來(lái)把《落大雨》從新演繹,就發(fā)覺(jué)非常合拍。由此推算,這歌謠應(yīng)是當(dāng)年的一些以說(shuō)書(shū)的朋友,在沿門(mén)說(shuō)唱討錢之時(shí),為得到有好的打賞,因此杜選一些討好大家的趣諧的短歌,以吸引人家的注意,如「落大雨,水浸街,阿哥擔(dān)柴上街買」、「雞公仔,尾彎彎,做人心抱甚艱難……」這一些略帶攪笑的諧趣曲,遂應(yīng)運(yùn)而生。落大雨天擔(dān)柴上街買,是一個(gè)很謊誕的情景,在現(xiàn)實(shí)生活中,這情景是不會(huì)出現(xiàn)的,所以歌謠一經(jīng)說(shuō)書(shū)人的誦唱,大家都學(xué)得很諧趣,於是,這一首南音小曲,就此在民間流傳開(kāi)來(lái),然後,由南音小曲又在流傳中民謠化,於是,又變成沒(méi)有調(diào)子的唸謠,還成為當(dāng)年母親們口中的安眠吟誦調(diào)在民間流傳。那年代,說(shuō)書(shū)人不少都是考不到功名的秀才,有點(diǎn)學(xué)識(shí)的,寫(xiě)這一些說(shuō)唱歌謠,難不到他們。
除曲式外,我們也可以這兒歌所的描述中,看看歌曲的另一個(gè)情景,那就是那一個(gè)年代,是「燒柴」的。急民之所需,勤力的哥哥知道民有所需,所以在大雨天也不放過(guò)做生意的機(jī)會(huì)。在今天,大抵除了一些山區(qū)外,城市的人都不燒柴了。阿哥要在下雨天都擔(dān)街上街買,印証了那一個(gè)年代,華南一帶是以燒柴為主的。還有的,就是只有上一個(gè)世紀(jì)的的女孩子,才會(huì)愛(ài)穿上釘上珍珠的繡花鞋,在腰間扎上花腰帶,穿上花衣裳,今天的少女們,大抵都是新潮波鞋一度,披上潮著的T恤。這童謠還告訴我們當(dāng)年孩子的玩具不多,一個(gè)鈴冧搖鼓仔,就已是無(wú)上至寶了。今天的小朋友,什麼玩具也有,而小朋友也不會(huì)珍惜,只愛(ài)打機(jī)。 傳統(tǒng)的童謠,可以說(shuō)是從前風(fēng)俗的鏡子,看一看,就可以睇到當(dāng)年的影像。
這兒歌還反映出華南沿海一帶的低窪地區(qū),地下水道承擔(dān)量不足,每逢大雨,例牌水浸。到今天各方面雖然有所改進(jìn),但遇上超級(jí)大雨,水浸還是躲不了。
猶記得辛尚德老師在生前曾敘述過(guò)一個(gè)口頭歷史,說(shuō)廣州在56 至60 年間,曾有過(guò)一個(gè)有規(guī)模的民間歌謠采風(fēng)活動(dòng),當(dāng)事人曾整理過(guò)一批廣東童謠兒歌,將一些廣東童謠譜了曲,其中有喬飛譜曲、潘琳作詞的《月光光》,有集體整理的《落雨大、冇浸街》,光明版的《雞公仔》。但因?yàn)橐恍v史因素,除了《月光光》一曲之外,其他的歌曲都沒(méi)有真正的流傳開(kāi)來(lái)。
《中國(guó)民間歌曲集成》的廣東卷,記錄了有樂(lè)譜的廣東童謠二十多首,但這些歌曲唱起來(lái),接近吟誦曲,調(diào)子有點(diǎn)兒近乎呆板。《落雨大,冇浸街》對(duì)一些年長(zhǎng)的朋友,調(diào)子譜得較得意活潑,五十後的朋友,可能對(duì)「連地蚊滋既竇口都塞理」的新歌詞有些印象,但年輕的一代,應(yīng)該不會(huì)認(rèn)識(shí)了。
1985年,廣州的唱作音樂(lè)人曾詠賢把《落雨大》一曲重新編詞譜曲,添加了「沙啦啦啦啦落雨大, 沙啦啦啦啦啦水浸街, 沙啦啦啦啦啦擔(dān)柴上街賣, 沙啦啦啦 啦啦著花鞋….”,調(diào)了輕快,清新活潑,並為歌曲曲注入了新生命。這小曲是收錄於一輯以翻唱歌曲為主的唱片之中,歌曲出版後,並沒(méi)有得到朋友的著目,其後經(jīng)已故音樂(lè)人賴廣益先生將此曲改編為合唱歌曲,並於91年一個(gè)國(guó)際合唱歌曲比賽中獲獎(jiǎng)而備受注目,因而廣為流傳,唱得街知巷聞。這一個(gè)版本,是目前流傳最廣的。
其實(shí),對(duì)小孩子來(lái)說(shuō),落大雨是一個(gè)歡樂(lè)的日子,從前的孩子更喜歡在雨中走出來(lái)玩水,捉魚(yú)仔,看看有沒(méi)有機(jī)會(huì)捉到一兩尾塘蚤或鱔魚(yú),拿來(lái)加料。
曾詠賢改編的版本,是這樣的:
“沙啦啦啦啦啦!落雨大,沙啦啦啦啦啦!水浸街,沙啦啦啦啦啦!擔(dān)柴上街賣,沙啦啦啦啦啦!綉花鞋;落雨大,水浸街,阿哥擔(dān)柴上街賣,阿嫂出街著花鞋,花鞋花襪花腰帶,兩面珍珠兩面排。”《落雨大》 作曲 : 曾詠賢 編詞 (1985) 合唱改編 : 賴廣益 (1991)
1976年,我也曾用同樣的素材,譜成創(chuàng)作民歌《落大雨》,並由梁燕唱出、灌錄。歌曲出版後,有朋友投訴此曲過(guò)份悲涼,於是我把歌曲重填詞 ,改成《落大雨不浸街》的歡樂(lè)版。
“落大雨,水浸街,阿爹擔(dān)又抬上街賣,賣得金錢蒞糴光囉,賣得金錢供仔你上學(xué)堂,生活艱難阿仔你未知道,清茶淡飯亦費(fèi)思量。你第日大個(gè)仔,要俾地心機(jī),勤力做嘢,立志高飛,千祈咪做個(gè)懶惰鬼呀!落大雨呀水浸街, 阿媽織又縫上墟賣 ,賣得金錢來(lái)?yè)Q布咯,賣得金錢只得到半日糧,生活艱難呀女你未知道,粗糧渡日亦要商量,你第日大個(gè)女,要俾啲心機(jī),明白事理定要高飛,千其咪做個(gè)懶惰鬼呀!”《落大雨》(辛酸版)曲、詞 : 韋 然 (1976)
《落大雨》的歡樂(lè)版,是在1978年寫(xiě)成的,並由由張崇基、張崇德、霍嘉敏等當(dāng)年的小孩子唱出,其後歌曲輾轉(zhuǎn)流傳,成為了差不多是每一個(gè)80後在廣州或鄰近地區(qū)生活的孩子們都在孩堤時(shí)代都唱過(guò)的歌曲。
“落大雨啊, 不浸街, 社會(huì)安寧哪怕風(fēng)雨大, 讓水點(diǎn)來(lái)灑到大河去, 讓江水流呢好種稻苗, 早稻收成啊喜見(jiàn)大家笑, 村農(nóng)樂(lè)樂(lè)笑開(kāi)顏, 落吧大雨點(diǎn),趁春天多遍灑, 來(lái)吧大雨落到江中, 江河??!滿後更有利耕種!落大雨啊,不浸街,社會(huì)安寧哪怕風(fēng)雨大,讓水點(diǎn)來(lái)灑到稻田去,讓小小魚(yú)呢水裏游,生活安閑啊家裏樂(lè)歡笑,村農(nóng)樂(lè)樂(lè)去耕田,落吧大雨點(diǎn),趁春天多遍灑,來(lái)吧大雨落到江中,江河?。M後更有利百家呀! “《落大雨》 (歡樂(lè)版) 曲、詞 : 韋 然 1978
屬於大人版的《落大雨》,有東山少爺Hip Hop版唱好廣州的《落雨大》,秦宇唱出的Rap talk 版《落大雨》, 都為《落大雨》這一闋古老的童謠,添加了一些新氣息。
依然感到奇怪的,是何以這首兒歌,有《落雨大》和《落大雨》兩個(gè)不同的名字呢?但唱著的,是同樣的歌詞,有趣!
最新評(píng)論