摘要:“冚唪唥”這個(gè)粵語(yǔ)詞到底是怎么來(lái)的?

魯迅先生曾經(jīng)在廣州生活過(guò)八個(gè)月。據(jù)他在《三閑集·在鐘樓上》上記述,除了數(shù)字一二三四之外,他就只學(xué)會(huì)了兩個(gè)粵語(yǔ)詞,一個(gè)是表示通通、全部的“冚唪唥”,而另外一個(gè)就是罵人的“X那媽”。

“冚唪唥”這個(gè)詞為什么會(huì)那么特別呢?

 

▲點(diǎn)擊收看視頻

 

首先,是廣東人非常之常用。不要說(shuō)是將近一百年前的魯迅時(shí)代,即便現(xiàn)在的港產(chǎn)警匪片之中,也經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)一句“冚唪唥同我?guī)穹挡铕^至講”這樣的對(duì)白。

魯迅學(xué)粵語(yǔ),只會(huì)講冚唪唥和X那媽?

▲圖源網(wǎng)絡(luò)

其次,是寫法多。即使是查粵語(yǔ)工具書,幾乎每本的寫法都不一樣——冚巴郎、咸包攬、冚辦爛、咸唪唥、撼唪唥、合磅硠、嵌湴爛、咸朋唥……

最后,就是這個(gè)詞來(lái)源不明。有人認(rèn)為來(lái)源于英語(yǔ),有人認(rèn)為來(lái)源于阿拉伯語(yǔ),有的認(rèn)為是蒙古語(yǔ)借詞。也有人認(rèn)為來(lái)源于漢語(yǔ)其他方言,還有人認(rèn)為是來(lái)自少數(shù)民族語(yǔ)言,可能與苗語(yǔ)有關(guān)。

當(dāng)然,也有很多人認(rèn)為”冚唪唥”是粵語(yǔ)獨(dú)有的詞匯,理由主要有“冚唪唥” 這個(gè)詞普遍存于不同地方的粵語(yǔ)方言之中,而且意思和讀音都高度一致。另外,在粵語(yǔ)之中,以“冚”作詞素的還有“冚家富貴”、“冚家鏟”等等。

魯迅學(xué)粵語(yǔ),只會(huì)講冚唪唥和X那媽?

▲圖源網(wǎng)絡(luò)

“冚”在粵語(yǔ)之中有嚴(yán)密、齊全的意思,例如“閂冚度門”、“佮佮冚”,引申作全部、通通的意思。

有人說(shuō)這個(gè)“冚”字,實(shí)質(zhì)是來(lái)源于古漢語(yǔ)“咸”字的借音,例如“天下咸服”、“老少咸宜”中的“咸”字都是表示“全部、都”的意思。另外,也有人說(shuō)“冚”是“闔”的轉(zhuǎn)音,“冚家”實(shí)質(zhì)就是“闔府”的意思。

至于“唪唥”,實(shí)質(zhì)是語(yǔ)尾助詞,就好像直筆甩的“筆甩”、花哩碌的“哩碌”一樣,沒(méi)有什么實(shí)在的意思。

魯迅學(xué)粵語(yǔ),只會(huì)講冚唪唥和X那媽?

▲圖源網(wǎng)絡(luò)

對(duì)于”冚唪唥”這個(gè)詞的來(lái)源,還有一種比較有趣的說(shuō)法,是來(lái)自于清末民初疍家人的口頭禪。

當(dāng)時(shí)廣州有很多外國(guó)商船停泊,疍家人就經(jīng)常上去打散工,例如幫忙洗洗衣服,洗洗甲板等等,而當(dāng)他們見(jiàn)到船上有剩余物資,就會(huì)全部包起來(lái)帶回家。疍家人將此稱為“咸埋包來(lái)”,即全部包起來(lái)的意思。

魯迅學(xué)粵語(yǔ),只會(huì)講冚唪唥和X那媽?

▲疍家人,圖源網(wǎng)絡(luò)

鬼佬聽了后,亦有樣學(xué)樣,經(jīng)常模仿疍家人這個(gè)口頭禪,并用英文寫成“HAMPALANG”。于是,這個(gè)詞出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷后,在中文之中就有各種各樣的寫法了。

至今,對(duì)于”冚唪唥”這個(gè)詞的來(lái)源,國(guó)內(nèi)外的語(yǔ)言學(xué)家都爭(zhēng)論不休,而你又認(rèn)為哪個(gè)來(lái)源更加可靠合理呢?歡迎在評(píng)論區(qū)告訴我吧!