?

廣州話嘅俗語(yǔ),有唔少都出現(xiàn)喺古籍,佢啲嘅來(lái)源相當(dāng)古老。從古代文學(xué)作品入邊,一樣有唔少?gòu)V州話俗語(yǔ),同阿咩一齊嚟睇睇有邊啲?

人比人,激死人


這是指每個(gè)人的情況各不相同,如果事事與別人比,只會(huì)自尋煩惱。

?

《再生緣》第六十八回:人比人,氣煞人。孟麗君嘛會(huì)發(fā)脾氣,擺架子;忠孝王嘛,心里偏偏放不下他。

?

今廣州話將“人比人,氣煞人”改為“人比人,比死人”或“人比人,激死人”,意義相差不遠(yuǎn),勸喻人們不要做無(wú)謂的比較。

人心不足蛇吞象

喻人貪心無(wú)厭足,就像蛇要把大象吞下一樣。

?

語(yǔ)出《山海經(jīng)-海內(nèi)南經(jīng)》:巴蛇食象,三歲而出其骨。

又見(jiàn)《楚辭-天問(wèn)》:“一蛇吞象,厥大何如?”

此語(yǔ)今廣州話用法亦同。

人心肉做

人心是肉做的”本謂人是有感情,心腸軟的。

《平妖傳》第五回:“人心是肉做的,難道是鐵打的?” “

?

今廣州話將此語(yǔ)壓縮成“人心肉做”,表示憑良心做事的意思。

人心隔肚皮


表示別人的心思難以猜度。

?

《兒女英雄傳》第四十回:“只是這句話,人心隔肚皮,旁人怎猜得透。”

《說(shuō)岳全傳》第四回:“虎豹不堪騎,人心隔肚皮。休將心腹事,說(shuō)與結(jié)交知。”

?

此語(yǔ)今廣州話用法亦同。

人怕出名豬怕壯


此語(yǔ)沒(méi)有將“人怕出名”和“豬怕壯”的原因道出,句子背后的道理是說(shuō)人出了名,便會(huì)招致麻煩,就像豬肥壯便給人屠宰一樣。

?

《紅樓夢(mèng)》第八十三回:“俗語(yǔ)兒說(shuō)的,人怕出名豬怕壯,況且又是個(gè)虛名兒,終久還不知怎么樣呢!”從小說(shuō)的內(nèi)容來(lái)看,此語(yǔ)的中心義當(dāng)然是在“人怕出名”了。

?

今廣州話的用法完全相同。

?

呢啲廣州話大有來(lái)頭,全部來(lái)源于文學(xué)作品!

?

未學(xué)行先學(xué)走


比喻急于求成,但基礎(chǔ)卻沒(méi)打好。

?

清張南莊《何典》作“未學(xué)爬,先學(xué)走”,見(jiàn)第三回:“只見(jiàn)那活死人已經(jīng)未學(xué)爬,先學(xué)走,一路撫墻摸壁的行來(lái),巴在活鬼身邊。”

?

此語(yǔ)除有上述含義外,也指不設(shè)實(shí)際地追求過(guò)高的目標(biāo)。

大陣仗


原指古時(shí)交戰(zhàn)列陣規(guī)模大,后喻大場(chǎng)面或大世面。

?

《紅樓夢(mèng)》第七回:“他生的靦腆,沒(méi)見(jiàn)過(guò)大陣仗兒?!庇值诎嘶兀骸爸贿@一個(gè)女孩兒,十分嬌養(yǎng),也識(shí)得幾個(gè)字,見(jiàn)不得大陣仗兒,常在房中不出來(lái)的?!?/span>

?

今廣州話省去“兒”尾,稱“大陣仗”,形容場(chǎng)面大,規(guī)模大或投入的人力、物力多。

山水有相逢


指人生總有相遇、打交道的機(jī)會(huì),勸人行事不要做得太絕,總得留有余地。

?

《儒林外史》第十四回:“先生,像你這樣血心為朋友,難道我們當(dāng)差的心不是肉做的?自古山水尚有相逢之日,豈可人不留個(gè)相與?”

?

今廣州話省作“山水有相逢”,用法相同。

山高皇帝遠(yuǎn)


原來(lái)形容偏遠(yuǎn)地區(qū),王法也管不到。

?

《醒世姻緣傳》第九十五回:“你要還像剛才這般沒(méi)人樣,放潑降人,有天沒(méi)日頭的,可說(shuō)這是山高皇帝遠(yuǎn)的去處,咱那親娘親老子,就使破了咱的喉嚨也叫不到跟前。”

?

現(xiàn)在皇帝沒(méi)有了,“山高皇帝遠(yuǎn)”引申為地處一隅的地方長(zhǎng)官或機(jī)構(gòu)主管,因有關(guān)當(dāng)局鞭長(zhǎng)莫及,難以駕馭,得以逞強(qiáng)自專。

唔瞅唔睬

?

形容不理睬或者不留心一切事情。

?

古典小說(shuō)作”不偢不睬”、”不偢不采”,用法有二:

一解作不理睬。如《儒林外史》第六回:”姑奶奶平日只敬重的王家哥兒兩個(gè),把我們不偢不睬。”
另一解為不留心一切事情。如《古今小說(shuō)》第一卷:”興奇上船,心中只想著渾家,整日的不偢不睬。”

?

廣州話將”不偢不睬”改為”唔瞅唔睬”,只保留第一種解法,指毫不理睬。”唔”是廣州話特有的否定副詞。

打爛沙盆璺到豚


比喻尋根究柢。一作”打破砂鍋璺到底”,又”打爛沙盆問(wèn)到篤”。

?

見(jiàn)清代王浚卿《冷眼觀》第十二回:”你這個(gè)人真是打破砂鍋璺到底”一作”打破砂盆問(wèn)到底”
見(jiàn)《通俗篇》二十六卷〈哭用〉:”打破砂盆問(wèn)到底,俗怪人詰問(wèn)不已而為斯語(yǔ)。”

?

今廣州話作”打破沙盆璺到豚”,”璺“是器皿裂而未離,”豚“本指動(dòng)物的臀部,引申為底部。沙盆破裂,裂痕一直到達(dá)底部,引申刨根問(wèn)底,追問(wèn)事情的經(jīng)過(guò)始末。因此,”璺“又諧音”問(wèn)“,語(yǔ)帶相關(guān)?!彪唷坝肿鳌焙V“,是文字的假借。

?

資料來(lái)源:廣東話資料館