廣東人過(guò)年不能說(shuō)的“棹忌”話,是怎樣來(lái)的呢?
摘要:很多因?yàn)殍啥淖兊脑~匯,逐漸融入廣東人的語(yǔ)言習(xí)慣,成為粵語(yǔ)文化中有趣的一部分……
那究竟,以前廣東人的很多“棹忌”,是怎樣來(lái)的呢?
?
▲圖源網(wǎng)絡(luò)
先解釋一下“棹忌”這兩個(gè)字。所謂“棹忌”,就是指人出于迷信而對(duì)某些事物有忌諱。為什么用“棹”呢?其實(shí)這和行船有很大關(guān)系。
?
“棹”字最初是指劃艇用的船槳,后來(lái)泛指小艇,再后來(lái)就作為動(dòng)詞用,表示劃艇的動(dòng)作。例如唐朝詩(shī)人盧照鄰的《葮川獨(dú)泛》中就有這句“倚棹春江上,橫舟石岸前”。
“棹”這個(gè)字現(xiàn)在普通話之中已經(jīng)不再使用,但在粵語(yǔ)之中還是很常見(jiàn),例如棹艇、棹船,其實(shí)和扒艇、扒船、撐艇、撐船都是同一個(gè)意思。
▲《粵韻唐詩(shī)》
在廣東,因?yàn)樗W(wǎng)發(fā)達(dá)又直通大海,所以就有很多人從事捕魚(yú)、船運(yùn)、貿(mào)易等行業(yè),而且廣東還有一個(gè)非常特殊的族群,常年在水上漂泊,生活在船上,那就是疍家人。
俗話說(shuō),行船走馬三分險(xiǎn)。在水上工作和生活,自然充滿很多的不確定性,一不小心,輕則貨物落海船只損毀,重則全船尸骨無(wú)存成為魚(yú)食。
所以,在科學(xué)不發(fā)達(dá)的往昔,這些水上人家就逐漸就衍生許多禁忌,通過(guò)遵守這些禁忌來(lái)求得心理安慰,所以就把這些禁忌稱為“棹忌”了。
▲圖源網(wǎng)絡(luò)
水上人家最“棹忌的就是“翻、危、散”這幾個(gè)字及其近音字。
因?yàn)橐坏┓头峭】?,所以他們吃魚(yú)的時(shí)候也往往只吃單邊,不會(huì)把魚(yú)翻過(guò)來(lái)。船上的“帆”和“翻”字近音怎么辦?他們就會(huì)把“帆”說(shuō)成是“??”,因?yàn)椤??”和“利”是近音,更為吉祥。
另外,船上掛帆的“桅桿”原本在粵語(yǔ)和普通話一樣都是讀成“危桿”的,但這個(gè)讀音就很容易令人聯(lián)想起危急、危險(xiǎn),所以他們就改讀成“圍桿”。
而“散”字有四散和離散的意思,對(duì)于漁民來(lái)說(shuō)就意味著出海后一去不復(fù)返,無(wú)法重聚,所以,“雨傘”的“傘”字就會(huì)用“遮擋”的“遮”字來(lái)替代。
▲圖源網(wǎng)絡(luò)
除了水上人家之外,生意人也往往面臨許多不確定性,所以他們忌憚“蝕、干、輸”這幾個(gè)字及其近音字,因?yàn)檫@很容易讓人聯(lián)想到生意虧損以及資金耗盡。
于是,“牛舌、豬舌”就會(huì)說(shuō)成是“牛脷、豬脷”,“雞肝、豬肝”就會(huì)說(shuō)成是“雞潤(rùn)、豬潤(rùn)”,而黃歷在北方一般叫“通書”,但在廣東就會(huì)改叫“通勝”了。
▲圖源網(wǎng)絡(luò)
這種最初源自水上人家和生意人的“棹忌”文化,也逐漸影響了廣東人講粵語(yǔ)的習(xí)慣。
例如,廣東人一般會(huì)講“看風(fēng)駛??”和“有風(fēng)駛盡??”,而很少會(huì)說(shuō)“看風(fēng)駛帆”和“有風(fēng)駛盡帆”。
而“危桿”被疍家人改讀成“圍桿”之后,“桅”在粵語(yǔ)字典中讀“?!狈炊兂闪水愖x音,讀“圍”才是正讀。
至于,廣東人不說(shuō)“撐傘”而說(shuō)“擔(dān)遮”就更不用說(shuō)了,“遮”既作名詞也作動(dòng)詞,例如:“我去買把遮嚟遮下先!”
如果一家餐廳的餐牌寫“燒牛舌”和“豬肝粥”,那一定不是廣東人開(kāi)的……
▲圖源網(wǎng)絡(luò)
不過(guò),隨著時(shí)代的變遷,現(xiàn)在大家也逐漸變得百無(wú)禁忌,年輕一代去探病送雪梨、橙,朋友新居入伙送鐘,年頭用利是錢買波鞋,這都見(jiàn)怪不怪。但是,原本很多因?yàn)殍啥淖兊脑~匯,卻逐漸融入廣東人的語(yǔ)言習(xí)慣,成為粵語(yǔ)文化中有趣的一部分。
?
你還知道哪些因?yàn)椤拌伞倍淖兊幕浾Z(yǔ)詞匯呢?在評(píng)論區(qū)告訴我吧!
原創(chuàng)文章,作者:勞震宇,如若轉(zhuǎn)載,請(qǐng)注明出處:《廣東人過(guò)年不能說(shuō)的“棹忌”話,是怎樣來(lái)的呢?》http://csd7.cn/story/120475.html
最新評(píng)論