摘要:陰歷陽歷農歷公歷,你都分得清嗎?

 

近年國內就興起了一陣抵制過洋節(jié)的風潮,但在歐美國家,過起農歷春節(jié)的人就反而越來越多,除了當?shù)氐娜A人舞龍舞獅之外,商店餐廳也做了很多具有中國特色的裝飾布置,國家政要亦紛紛學幾句“恭喜發(fā)財”跟大家拜年。

但是,“鬼佬”似乎對中國的傳統(tǒng)歷法不太了解,他們經常將農歷翻譯成“l(fā)unar calendar”,將農歷新年翻譯成“l(fā)unar new year”,這里的“l(fā)unar”就是中文“月亮的”之意,“l(fā)unar calendar”直譯過來就是“陰歷”。

不過也不能完全怪他們,就算中國的很多老人家都經常用陽歷來指代公歷,而用陰歷來指代農歷。但事實上,公歷確實屬于陽歷,但農歷卻并不是屬于陰歷。

?

鬼佬把中國農歷新年譯作Lunar new year,錯在哪里?

▲圖源網(wǎng)絡

為什么呢?我們首先要搞清楚什么是陽歷,什么是陰歷。

簡單來說,陽歷就是把地球圍繞太陽運行一圈確定為一年的歷法;而陰歷就是把月球圍繞地球運行一圈確定為一個月的歷法。

為什么會有這個差別呢?我們首先復習一下初中學過的天文學知識:地球自轉一圈即一天,月球圍繞地球一圈則大概在29.5日左右(實際約29.530588日),地球圍繞太陽一圈,大概是365.24天(實際約365.2421897日),假如平均分給12個月,那每個月平均是30.437天。

所以,地球自轉一圈的時間,和月球圍繞地球一圈的時間,以及地球圍繞太陽一圈的時間,三者都不是整倍數(shù)的關系,無法除盡。

鬼佬把中國農歷新年譯作Lunar new year,錯在哪里?

▲圖源網(wǎng)絡

因為歷法是用來指導工作和生活的,所以古代的天文學家在制定歷法的時候,就要根據(jù)實際需要作出取舍,究竟是根據(jù)地球圍繞太陽的軌跡來制定,還是根據(jù)月球圍繞地球運行的軌跡來制定。

我們現(xiàn)行的公歷也叫格里歷,源自于1582年10月,教宗格勒哥里十三世對儒略歷的修改,是典型的陽歷,根據(jù)地球圍繞太陽的運行的時間,把一年定為365日,那多出來的0.24日怎么辦呢?于是,每四年就加一日,變成366日,這日就叫做閏日,這年就叫閏年。

至于伊斯蘭教國家通行的伊斯蘭歷就是典型的陰歷,完全以月相為準,每當新月出現(xiàn)時定為每月的第一日,以12個月為一年,奇數(shù)月份設30日,偶數(shù)月份設29日,一年就有354日,然后以每30年為一個周期設置11個閏年,閏年就在年末加多1日,以解決實際的月和日除不盡的問題。

鬼佬把中國農歷新年譯作Lunar new year,錯在哪里?

▲伊斯蘭歷,圖源網(wǎng)絡

于是,這就導致了有陽歷和陰歷的區(qū)別:

?

陽歷能夠反映的四季變化,農民看著月份就知道什么時候該播種、什么時候可以收成了,有利于農耕;

陰歷能夠反映的月相變化,船員根據(jù)日子就知道什么時候潮漲、什么時候潮退了,有利于航行。

那說了半天,既然中國的農歷既不是陰歷,也不是陽歷,那是什么歷呢?

?

鬼佬把中國農歷新年譯作Lunar new year,錯在哪里?

▲圖源網(wǎng)絡

在中國歷史上一共產生過一百多部歷法,早期的時候是根據(jù)北斗七星的指向來制定歷法,但實際上這也是跟地球圍繞太陽公轉以及自轉的規(guī)律有關的。

而我們現(xiàn)在用的傳統(tǒng)農歷,是源于漢武帝時代的《太初歷》,成型于明末清初時制定的《時憲歷》,在民國時代乃至最近的2018年,官方天文臺都有過一些小修訂。

中國的農歷實際上是一種陰陽合歷,既考慮了月亮圍繞地球運行的規(guī)律,也考慮了地球圍繞太陽運行的規(guī)律。

?

鬼佬把中國農歷新年譯作Lunar new year,錯在哪里?

▲太初歷,圖源網(wǎng)絡

?

首先通過觀察月相變化周期,來確定每個月份,這個為之定朔,是農歷的陰歷部分;

然后通過觀察太陽變化周期,定出二十四節(jié)氣,這個為之定氣,是農歷的陽歷部分;

但12個月平均約在354日左右,而回歸年大概在365.24日左右,兩者每年大概相差11日,怎么彌合呢?于是又設定了置閏的規(guī)則,每隔幾年就加一個閏月,所以有些農歷年份就會有13個月了,廣東人經常說的雙春兼閏月就是這樣來的了。

置閏的規(guī)則在歷史上也有過多次調整,而且比較復雜,在這里就不展開說了。簡單打個比喻,就是你知道你的機械手表每天會慢5分鐘,于是就提醒自己在每天某個時間內重新調快5分鐘,使其不至于跟實際時間偏離太遠。

鬼佬把中國農歷新年譯作Lunar new year,錯在哪里?

所以,中國農歷是非常科學的。例如我們看農歷上是初一還是十五,就知道那天是月缺還是月圓了,從而推算出潮汐變化,但公歷就沒法提供這個便利了;而我們看農歷的新年,那時就一定是春天了,二十四節(jié)氣也能準確反映出四季氣候變化,但伊斯蘭歷的新年就有可能出現(xiàn)在任何一個季節(jié)之中了。

當初中華民國成立時,之所以改用公歷,并不是公歷比農歷科學,而只是為了與主流國際社會接軌,但農歷在指導生產和航行上卻有公歷難以比擬的優(yōu)勢,所以在民間層面,農歷也一直保持使用。

鬼佬把中國農歷新年譯作Lunar new year,錯在哪里?

值得一提的是,制定《時憲歷》的歷史背景,是因為舊的歷法到了崇禎年間已經和實際的天文觀測有很大的偏差,所以明朝政府就命令徐光啟、李之藻組織外國傳教士重新編訂,這些外國傳教士就包括了西西里人龍華民、日耳曼人鄧玉函和湯若望,米蘭人羅雅谷,而徐光啟和李之藻也受洗成為了中國早期的基督教徒。

當時的歐洲,已經誕生了哥白尼、伽利略、第谷、開普勒等天文學家,累積了大量的天文學知識,而中國古代欽天監(jiān)更多的作用卻是占星為皇帝預測吉兇。所以,現(xiàn)行的農歷“二十四節(jié)氣”也來自于外國教士訂立的“定氣法”,與“千年文化傳統(tǒng)”的“二十四節(jié)氣”雖然用同一個名字,但確定方法和日期是完全不同的。

鬼佬把中國農歷新年譯作Lunar new year,錯在哪里?

▲《時憲歷》,圖源網(wǎng)絡

在明清之際,《時憲歷》的推行,其實也曾受到當時很多守舊派的攻擊構陷,甚至有支持新歷的人被監(jiān)禁和處死,而理由也無非是類似“洋人搞文化入侵或者洋人亡我之心不死”的說法。但每次恢復舊歷之后,卻又發(fā)現(xiàn)問題多多,最后直至康熙年間,在比利時人南懷仁的主導下,中國人才最終確立了對《時憲歷》的使用。

因為《時憲歷》的科學性高,除了在中國使用了幾百年之外,還影響了很多東亞國家,例如日本、朝鮮、越南等等,但具體節(jié)氣或者置閏方式就根據(jù)當?shù)厍闆r略有調整。

我們今時今日,經常說要文化自信,但會發(fā)現(xiàn)有很多人一方面既不了解自己的文化,另一方面也沒有接納和包容別人的胸懷這是不是跟當年攻擊《時憲歷》的人一模一樣呢?

各位自己友,

你之前是不是也以為中國農歷是陰歷呢?

歡迎在評論區(qū)留言!