摘要:我們沒辦法改變大趨勢(shì),但我們可以努力將粵語傳承給下一代。
?不知道大家有沒有見過這么一個(gè)場(chǎng)景:
一對(duì)父母帶自己兒子出去吃飯,父母之間均是說著流利的粵語,聽口音都是地道的廣州人,詭異的是,當(dāng)他們跟自己兒子說話,反而一直使用普通話。
一頓飯下來,父母就在粵語和普通話之間雙語切換,只要跟小朋友說話,都馬上切換成普通話,當(dāng)父母之間用粵語溝通,兒子似懂非懂地聽著,好像完全被隔離在外。
詭異的是,用這種交流方式的廣州家庭并非個(gè)例,有些對(duì)此已經(jīng)習(xí)以為常。
▲圖片來自網(wǎng)絡(luò)
01
最近幾年,有一個(gè)新的名詞在一些廣州人的口中悄然誕生——“土生撈仔”。
“撈仔”一詞被廣東人用于指代某些素質(zhì)低、不文明的外省人,帶有貶義和歧視意味。
他們眼中的“土生撈仔”就是現(xiàn)今廣州年輕家庭養(yǎng)成的“撈仔”,這個(gè)詞帶有對(duì)外省人的諷刺和歧視,我們并不提倡使用。
但“土生撈仔”的背后,確實(shí)反映了一種我們每個(gè)人或多或少見過或感覺到的現(xiàn)象——會(huì)說粵語的本土小朋友日漸減少。
▲圖片來源于雷猴嘢
現(xiàn)在有一部分廣州小朋友,盡管他們出生于廣州本土家庭,但他們嚴(yán)重缺乏本土意識(shí)。
一位越秀區(qū)的自己友老耀跟我們說了他現(xiàn)在面臨的無奈困境。
老耀的兒子今年七歲了,上小學(xué)兩年了,但他的兒子現(xiàn)在只會(huì)說普通話。
讀小學(xué)以來,在學(xué)?;旧隙颊f普通話,家里播放電視節(jié)目也是普通話,出外遇到的人大多數(shù)說普通話,只有跟家里人聊天,孩子才有機(jī)會(huì)用粵語交流。
久而久之,老耀兒子慢慢就只說普通話,即便他用粵語跟他說話,孩子也用普通話回答。
老耀有一次強(qiáng)行要他說粵語,發(fā)現(xiàn)兒子已經(jīng)說不準(zhǔn)粵語了,老耀想要糾正兒子的口音,但兒子對(duì)粵語有種抗拒心理,最后弄得兩個(gè)人都不愉快。
事實(shí)上,現(xiàn)在粵語漸漸從廣州小朋友的必修課變成選修課。
越來越少廣州小朋友會(huì)主動(dòng)使用粵語,即便還會(huì)說粵語,發(fā)音也不太標(biāo)準(zhǔn),一些地道的表達(dá)他們也不會(huì),甚至用書面語翻譯過來,比如“幾時(shí)”有時(shí)候會(huì)說成“什么時(shí)候”,“嘲笑”直接讀成“潮笑”。
?
?“嘲”粵語發(fā)音應(yīng)為zaau1?
?
與之相反的是,這些小朋友會(huì)說得一口流利準(zhǔn)確的普通話,他們口中蹦出的,越來越多是北方官話,如:“你干啥”、“我去”。
?
除了說話半粵半普,當(dāng)這些小朋友遇到不會(huì)用粵語表達(dá)的詞語,他們本能地以普代粵,用普通話承接表達(dá)自己的想法。
這時(shí)如果沒有人及時(shí)為他們科普地道的粵語,填補(bǔ)語言的空白地帶,他們腦海里記住的,只有普通話的表達(dá)。
▲圖片來自網(wǎng)絡(luò)
02
有人說過,語言是文化的載體,一方鄉(xiāng)音往往是聯(lián)結(jié)人與地方文化的臍帶。
從我們牙牙學(xué)語開始,我們就從父母親人那里開始接觸粵語,以此搭建我們了解廣府文化的橋梁。
一個(gè)女生單戀一個(gè)男生,我們生動(dòng)地稱她為“十月芥菜”;新年時(shí)候,我們記得年廿八就要“洗邋遢”,年三十要“謝灶”;出去喝茶,我們聽懂伙計(jì)口中的“一盅兩件”、“水滾茶靚”代表什么;無論多少歲,一下大雨就會(huì)哼唱“落雨大,水浸街……”。
?
我一個(gè)高中同學(xué)是土生土長的廣州人,但他高中畢業(yè)之后就出省讀大學(xué)。大一第一個(gè)學(xué)期他回來過新年,下飛機(jī)第一時(shí)間跑去吃久違的“叉雞飯”。
他一邊吃一邊說,本來他在外地讀書覺得還沒什么,但他經(jīng)歷了幾個(gè)月沒聽過粵語,沒吃過熟悉的粵菜,他就特別想家。當(dāng)他一下飛機(jī)去坐地鐵,聽到地鐵播報(bào)是粵語,當(dāng)時(shí)整個(gè)人都快哭了,感覺自己真的回到了家。
一方鄉(xiāng)音,承載一方鄉(xiāng)愁。這些來自家鄉(xiāng)的聲音傳遞了來自祖先的經(jīng)歷和教誨,最能帶給一個(gè)人穩(wěn)定感和安全感。
▲圖片來自網(wǎng)絡(luò)
可反觀那些不會(huì)說粵語的小朋友,他們往往缺乏本土意識(shí),對(duì)于本土文化都帶著一種淡漠的心態(tài)。
他們不會(huì)主動(dòng)了解本土文化,跟老一輩的親人無法溝通,甚至開始抗拒接觸本土事物。當(dāng)別人問他家鄉(xiāng)有什么特色、這句俗語是什么意思,他們只能啞口無言。
一個(gè)小朋友不會(huì)講本土語言,也不了解自己家鄉(xiāng)的文化,他們對(duì)自己的家鄉(xiāng)歸屬感和認(rèn)同感從何而來?
換句話說,一個(gè)廣州小朋友不會(huì)說粵語,他們又怎么發(fā)自內(nèi)心地承認(rèn)自己是一個(gè)廣州人?更不要說以自己的家鄉(xiāng)和文化為傲。
03
作為80、90后一代,我們從小還能接觸比較多的廣府文化和粵語熏陶,但我們依然不敢自信地說自己傳承了100%的廣府文化,會(huì)說最正宗準(zhǔn)確的粵語。
▲圖片來自網(wǎng)絡(luò)
假設(shè)我們這一代身上留存了70%的廣府文化,如果我們不注重教育傳承,到了我們的下一代可能只有60%,下下一代也就剩下不到50%,然后到40%、30%、20%……如此遞減,終將會(huì)有變成0%的一天。
也許當(dāng)我們和自己的子孫交流,我們對(duì)他們說:“我喺隔離”,他們會(huì)問我們:“為什么要隔離?”;
?
當(dāng)我們說“秋風(fēng)起”,他們根本不懂接下句“食臘味”;
?
當(dāng)我們行叩茶禮,他們可能還以為我們得了帕金森,下一秒準(zhǔn)備幫我們掛號(hào)看病。
▲圖片來自《舌尖上的中國》
造成這種情況的原因很多,但歸根結(jié)底,家庭傳承的缺失是主要原因。
在大趨勢(shì)的影響下,有家長們認(rèn)為粵語沒有普通話或英語實(shí)用,既沒辦法令考試加分,又對(duì)未來工作升職沒幫助,也沒必要特地讓小朋友掌握粵語。
也有父母覺得粵語不用特別教,順其自然就好了,等小朋友長大自然就懂粵語,但自己經(jīng)常把小朋友置于普通話的語言環(huán)境,小朋友根本沒機(jī)會(huì)說粵語。
即使有些家長意識(shí)到自己小朋友不會(huì)說粵語,教育無效后也不知道怎么辦,只能任其自由發(fā)展,但要是真的等小朋友長大就為時(shí)已晚。
?
文化的血脈一旦中斷,在年輕一輩認(rèn)知中,很多傳統(tǒng)和文化便猶如從未存在過。
▲圖片來自網(wǎng)絡(luò)
種一棵樹最好的時(shí)間是十年前,其次是現(xiàn)在。
每個(gè)廣州人要開始負(fù)起自己的應(yīng)有之責(zé),為下一代制造語言文化環(huán)境,讓他們有接觸本土文化的機(jī)會(huì),培養(yǎng)他們的本土歸屬意識(shí)。
也許我們不一定有逆轉(zhuǎn)大趨勢(shì)的能力,但我們可以努力將粵語傳承給下一代。
?
希望從中華經(jīng)典的普及讀物入手,將粵語文化的傳承重歸于新生代的日常學(xué)習(xí)之中。
《粵韻唐詩》書中精選的三十六首唐詩皆來自中小學(xué)生課本,可讓新生代在培養(yǎng)文學(xué)素養(yǎng)及陶冶性情之余,更讓大家感受到粵語文化的深厚沉淀及粵語音韻的鏗鏘之妙。
本書采用了最新的移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)技術(shù),讀者使用手機(jī)掃描書中二維碼,即可聽到陳輝權(quán)老師以粵語正音朗誦的詩文,使本書圖文與聲色并茂。
△點(diǎn)擊綠色圖標(biāo)聽陳輝權(quán)老師朗誦詩文
《粵韻唐詩》在推出之際,便得到多位文化、媒體名人鼎力支持。
?
無論如何時(shí)移俗易、世事變改,
我們都希望我們下一代的母語是粵語。
以這一本精雕細(xì)琢的書作
在他們心中留下一份歸屬感與鄉(xiāng)土情。
你,愿意支持嗎?
掃描二維碼或點(diǎn)擊閱讀原文
即可購買《粵韻唐詩》
教你的孩子用粵語讀唐詩
最新評(píng)論