今日睇到一條好震驚嘅新聞
中式英文“add oil”(加油)
被納入《牛津詞典》?。?/p>
據(jù)報道,
最近《牛津詞典》發(fā)布咗1400幾個新詞,
其中包括直譯自中文“加油”嘅add oil
官方仲畀咗非?!皩I(yè)而正經(jīng)”嘅解釋
OED解釋道,這個add oil源自香港英文,主要也是香港英文的說法(originally and chiefly Hong Kong English),用以表達(dá)鼓勵、激勵、或支持(expressing encouragement, incitement, or support),相當(dāng)于英文的“go on!”或“go for it!”
中式英語竟然被納入權(quán)威英語詞典
世界真系變咗!
但我相信,其實(shí)呢個只系第一步
遲早有一日中式英語占領(lǐng)牛津詞典!
中國將會成為最大嘅英語國家!
為咗呢個雄圖偉業(yè),
大家要多聽多講中式英語,
將中式英語運(yùn)用到日常對話中!
然后最好笑都系網(wǎng)友嘅神評論
大show各種中式英語
中年咸魚俱樂部特登整理咗一份
《中式英語水平測試》
作為一個接受九年義務(wù)教育嘅中國學(xué)生
以下中式英語你又識多?
為檢測大家嘅想象力,八級冇配答案
如果你真系想知道答案,
喺評論區(qū)問下小沅子啦!
請用中文翻譯一下段落
并結(jié)合實(shí)際場景,配上相應(yīng)語氣!
各位自己友,
以上中式英語你估到幾多?
你自細(xì)聽得最多嘅中式英語系邊句?
最新評論