呢啲歌名用粵語(yǔ)講出嚟,啲意境真系差咗10萬(wàn)8千里…
大家熟悉嘅國(guó)語(yǔ)歌名,
用粵語(yǔ)講翻出嚟系咩感覺(jué)?
畀你哋感受下。
林宥嘉《傻子》
粵語(yǔ)
《傻仔》
SHE《怎么了》
粵語(yǔ)
《乜事啊》
伍伯《厲害》
粵語(yǔ)
《勁啊 》
戴佩妮《怎樣》
粵語(yǔ)
《咩料 》
林俊杰《害怕》
粵語(yǔ)
《驚驚》
五月天《噢買(mǎi)尬》
粵語(yǔ)
《弊家伙 》
蘇打綠《我好想你》
粵語(yǔ)
《好撚掛住你》
梁靜茹《分手快樂(lè)》
粵語(yǔ)
《掟煲快樂(lè)》
許巍《生活不止眼前的茍且》
粵語(yǔ)
《希望在明天》
王力宏《你不知道的事》
粵語(yǔ)
《你唔撚知嘅嘢》
陳奕迅《一絲不掛》
粵語(yǔ)
《打大赤膊》
崔健《一無(wú)所有》
粵語(yǔ)
《乜Q都冇》
南拳媽媽《下雨天》
粵語(yǔ)
《落狗屎》
五月天《倔強(qiáng)》
粵語(yǔ)
《死牛一便頸》
吳克群《傻瓜》
粵語(yǔ)
《戇居》
歌嘅意境瞬間崩塌
大家仲諗?shù)竭悖?/span>
歡迎補(bǔ)充
綜合自:廣州百事通(ID:gzbaishitong)、廣州知多(ID:Dgzknowmore)
自己友Tee「為食人生」系列
益街坊價(jià)每件99元
最新評(píng)論