不知道你們有沒有聽過《笑納》、《失戀不怪她陣線聯(lián)盟》、《大風(fēng)吹》、《風(fēng)的季節(jié)》?如果喜歡刷視頻的朋友,必然會聽過這種不咸不淡的“粵語歌”或“粵語改編歌”:
撐傘接落花 看那西風(fēng)騎瘦馬
——《笑納》
她開著鄰居家的 Toyota追著日落被父母說是最危險(xiǎn)的地方她都去過今晚演出的rapper算得上是她最喜歡她走到吧臺先點(diǎn)了一杯whisky 酸
——《失戀不怪她陣線聯(lián)盟》(改編自草蜢)
就讓這 大風(fēng)吹 大風(fēng)吹 一直吹
吹走我心里 那段痛 那段悲
讓暴雨沖洗 風(fēng)中唏噓 當(dāng)初的你
仿佛是天注定
——《大風(fēng)吹》
特別是《大風(fēng)吹》這首歌,自從原唱者王赫野與著名歌手劉惜君在《天賜的聲音2》現(xiàn)場合唱后,更將圍繞此歌的關(guān)注度推到了沸點(diǎn)。
粵語新歌、老歌那么多,為什么就一首夾雜國粵雙語演唱、而且咬字還不那么準(zhǔn)的“神曲”走紅呢?
其實(shí),背后牽涉的不僅是粵語歌本身,更關(guān)乎整個(gè)粵語流行文化在全中國的傳播歷史和傳播軌跡。
01
《大風(fēng)吹》怪在哪里?
首先說說《大風(fēng)吹》這首歌本身,爭議的焦點(diǎn)并不在于母語并非粵語的原唱王赫野本人,而是歌中某些粵語發(fā)音的問題,特別是反復(fù)吟唱的高潮部分“就讓這大風(fēng)吹大風(fēng)吹”的“大”字的粵語發(fā)音與旋律音韻的沖突問題。
對于不懂粵語、或者能聽懂能講一些,但并不了解粵語“九聲六調(diào)”的人來說,這個(gè)議題似乎有些過于執(zhí)拗。但對平時(shí)講慣粵語、對粵語音調(diào)特別敏感,特別是用粵語進(jìn)行創(chuàng)作和演唱的從業(yè)者來說,這就是一個(gè)值得商榷的問題。
首先要從語言學(xué)角度再次科普一下粵語的“九聲六調(diào)”:
從我們小學(xué)語文課的第一天開始,我們就知道漢語普通話是四個(gè)聲調(diào):陰平、陽平、上聲、去聲。
而粵語聲調(diào)有九聲六調(diào),即九個(gè)聲調(diào):陰平、陽平、陰上、陽上、陰去、陽去、陰入、中入、陽入;六種調(diào)值(陰平和陰入調(diào)值相等,陰去和中入調(diào)值相等,陽平和陽入調(diào)值相等)。
調(diào)值相等的兩個(gè)對應(yīng)的不同的聲調(diào),主要的區(qū)別于入聲帶韻尾而平上去聲不帶韻尾,仰揚(yáng)性相同而頓挫性不同。
以普通話的四聲Shi音(詩/時(shí)/史/是)為例,粵語對應(yīng)的發(fā)音分別是:
陰平/陰入:詩 si? 色 SiK?
陰上:史 si?
陰去/中入:試si?錫 sék?
陽平:時(shí) si?
陽上:市si?
陽去/陽入:是sxi?食 sik?
而為了方便母語非粵語的外地人學(xué)習(xí),粵語語言學(xué)家常用一句深入淺出的俗語“番茄醬,牛腩面,逼客食”來依次代表9聲的不同音值調(diào)性:
1聲:番 faan1
2聲:茄ke2
3聲:醬 dzoeng3
4聲:牛 ngau4
5聲:腩 naam5
6聲:面 min6
7聲:逼bik7
8聲:客haak8
9聲:食sik9
▲圖源水印
參照上圖的《粵語聲調(diào)圖》,可以發(fā)現(xiàn):
第一聲是最高音,比普通話的一聲還要高一點(diǎn)
第二聲是升調(diào),音高跨度比較大,是從低音到最高音
第三聲是平調(diào),比較像普通話的一聲,
第四聲是降調(diào),是六個(gè)聲調(diào)中的最低音
第五聲是升調(diào),但是音高的跨度比較小,是從低音到中高音
第六聲是平調(diào),是三個(gè)平調(diào)中的最低音
而第七聲與第一聲同調(diào),只是因?yàn)槿肼曌钟屑贝俚妮o音p、t、K收尾
而第八聲與第三聲同調(diào),只是因?yàn)槿肼曌钟屑贝俚妮o音p、t、K收尾
而第九聲與第六聲同調(diào),只是因?yàn)槿肼曌钟屑贝俚妮o音p、t、K收尾
對于不會粵語的人,或者即使講流利粵語但不研究發(fā)音理論的地道老廣,可能以上的音韻學(xué)略顯生澀,但卻是解開《大風(fēng)吹》粵語發(fā)音問題的唯一一道鑰匙。
根據(jù)專業(yè)人士記錄的兩份不同的曲譜,原唱王赫野和后來加入的劉惜君在處理“大風(fēng)吹”的“大”字時(shí),用了不同的發(fā)音。
▲《大風(fēng)吹》曲譜-王赫野獨(dú)唱版
▲《大風(fēng)吹》曲譜-王赫野、劉惜君合唱版
首先要提示一下,粵語的“大”字在九聲六調(diào)里是發(fā)第六聲(平調(diào),三個(gè)平調(diào)中的最低音),即daai6。
有心的朋友在比較兩份曲目可能會發(fā)現(xiàn),王赫野原獨(dú)唱版,“大風(fēng)吹”的“大”字唱的是旋律的6音,變成粵語九聲六調(diào)的第一聲daai1,聽起來發(fā)音像普通話的“呆”字,難怪老廣聽起來會覺得那么不順耳。
而在深圳長大、平時(shí)生活中也講粵語的廣東人劉惜君肯定知道“大”字的正確發(fā)音,但因?yàn)樾伤?,她將“大風(fēng)”字的旋律65改為56,“大”字就變成粵語九聲六調(diào)的第3聲daai3即“戴”的發(fā)音,但已經(jīng)比之前的“呆風(fēng)吹”舒服很多了。
來自黑龍江哈爾濱的王赫野并非本身講粵語的歌手,能夠盡力去唱好一首不屬于自己母語的歌曲已屬難能可貴。
《大風(fēng)吹》出現(xiàn)的發(fā)音問題,更可能是當(dāng)時(shí)填詞人對于粵語音韻的契合拿捏不夠精準(zhǔn),甚至也有觀點(diǎn)認(rèn)為填詞人可能故意制造這種“不諧音”的感覺以制造反差的藝術(shù)效應(yīng)。
02
粵語填詞如何保證“音準(zhǔn)”?
那么,粵語填詞怎么才能保證“音準(zhǔn)”呢?
專精于粵語填詞的廣東音樂人梁天山做了一番精妙的詮釋:粵語填詞首先是表意,一定要對粵語聲調(diào)非常了解,然后有經(jīng)驗(yàn)搭配旋律才能填得好聽。“番醬面?!保灰羞@4個(gè)音調(diào)就可以填粵語詞了。
一般粵語填詞時(shí),4聲和6聲、3聲和5聲、甚至1聲和3聲是可以互換的,但像《大風(fēng)吹》這樣第3聲和第6聲互換的就絕少。
而他的老搭檔——負(fù)責(zé)作曲和編曲、演唱的陳輝權(quán)也表示:粵語歌填詞確實(shí)非常難,有時(shí)差半個(gè)音就不是那個(gè)字了,如果先有粵語詞再譜曲就難上加難。自己譜曲的粵語古詩詞也是一種挑戰(zhàn),讓自己的音樂功力更加深厚。
▲左一:勞震宇;中間:梁天山;右一:陳輝權(quán)
或許在了解粵語填詞的音韻規(guī)律之后,很多朋友還會疑惑:為什么近年那么多母語不是粵語的外省歌手熱衷唱粵語歌而且還能風(fēng)靡一時(shí)呢?
從2015年喜劇電影《夏洛特?zé)馈分辛_凱楠將《鄉(xiāng)村愛情故事》用模仿劉德華的唱腔唱成東北味十足的“喜感粵語”《咱們屯里的人》,連劉德華本人也要在演唱會來親自秀一下。
之后走90年代懷舊舞廳路線的《野狼DISCO》,連正宗的香港粵語歌手陳偉霆、李克勤也以專門仿效那不“諧音”的粵語為樂。
2016年席卷夜場的HIGH曲《夜色》,主唱者之一藝濤也來自重慶。
究其根源,還是要追溯到上世紀(jì)八、九十年代,全中國內(nèi)地都卷起粵語歌的熱潮,從東三省到江浙、四川,甚至遙遠(yuǎn)的新疆,到處都可以聽到人們用不純正的粵語唱起那些經(jīng)典金曲。
擔(dān)任多支搖滾樂隊(duì)的貝司手張繼思就回憶:當(dāng)年東北的樂隊(duì)沒有不會彈幾首粵語歌的,而《大俠霍元甲》導(dǎo)演徐小明到內(nèi)地唱K時(shí)也發(fā)現(xiàn)大家都愛點(diǎn)粵語歌。
可見,如今掀起的外省歌手唱粵語歌熱潮,更像是一種集體回憶的致敬行為,這些來自五湖四海的人們,用不標(biāo)準(zhǔn)的粵語,在歌唱和紀(jì)念他們曾經(jīng)的青春年代。
而對于全國各地不同方言區(qū)域的歌迷來說,他們也無法明察那粵語發(fā)音的細(xì)微區(qū)別,加上“不標(biāo)準(zhǔn)的粵語歌”有時(shí)會產(chǎn)生一些奇妙的傳播裂變,粵語地區(qū)的人也不介意以此娛樂放松一下,這種“不標(biāo)準(zhǔn)的粵語歌”就成為一種膾炙人口的文化現(xiàn)象了。
在《夜色》之后再度發(fā)表粵語歌《人如浮萍》的藝濤表示:自己成長的時(shí)候就很喜歡粵語歌,來到廣東卻發(fā)現(xiàn)本地的原創(chuàng)歌手卻大多唱國語歌,所以自己就身體力行制作粵語歌。不過他也承認(rèn)粵語歌發(fā)音非常難,打算有機(jī)會也買本粵語字典系統(tǒng)學(xué)習(xí)一下。
為他擔(dān)任粵語填詞及監(jiān)制的廣州人梁敬本在回應(yīng)如何為外省歌手錄制粵語歌時(shí)說:“遇到有些特別難發(fā)音的字時(shí),只能用教授口型的方式和他們溝通,如嘴唇是圓還是扁、開口還是閉齒。自己在為他們填詞時(shí),也盡量避免填一些難發(fā)音的字?!?/p>
而從事多張發(fā)燒唱片制作的廖志茂則表示:有些歌手(如《又見鄧麗君》系列的北京歌手陳佳)語言天賦好,在現(xiàn)場點(diǎn)撥幾次就基本能唱準(zhǔn)每個(gè)音,但也有個(gè)別唱國語的歌手想嘗試粵語歌,因?yàn)榘l(fā)音問題實(shí)在無法矯正所以就放棄了。
03
唱“塑料粵語歌”有罪嗎?
那么,這些“塑料粵語歌”究竟起到一種什么樣的作用呢?
梁天山認(rèn)為,唱歌的人本身并沒有“侮辱粵語”的意思,只是因?yàn)橄矚g粵語歌就自發(fā)去做,它們確實(shí)對粵語歌的普及化起到了推動,在粵語歌的汪洋大海中自然會“大浪淘沙”。
但自己作為專業(yè)人士,肯定是不希望出現(xiàn)太多這類作品,畢竟對粵語歌的正音和規(guī)范會起到負(fù)面作用。
在《大風(fēng)吹》等“塑料粵語歌”走紅背后,值得反思的另一個(gè)問題,就是香港和廣東本土創(chuàng)作的粵語歌,似乎越來越難以產(chǎn)生全國性的廣泛影響力,反倒要靠“外來的和尚”來念經(jīng)。
其實(shí),熱愛粵語歌的有心人士,不難從當(dāng)下的流行歌里發(fā)現(xiàn)珠玉之作?;蛟S,主要的問題還是傳播渠道的局限,音樂綜藝和短視頻的爆火讓市場焦點(diǎn)從曾經(jīng)的香港樂壇轉(zhuǎn)移到內(nèi)地。
所以,優(yōu)秀的粵語原創(chuàng)如何打破地域和時(shí)空的界限,再度引領(lǐng)風(fēng)潮,這才是粵港音樂人共同致力解決的下一個(gè)課題!
各位自己友,
你們怎么看最近流行的塑料粵語歌?
歡迎大家在評論區(qū)發(fā)表意見~
本文來自投稿,不代表本站立場。作者:游威,如若轉(zhuǎn)載,請注明出處:《粵語歌想重回巔峰,只能靠《大風(fēng)吹》、《笑納》的塑料粵語嗎?》http://csd7.cn/entertainment/66030.html
最新評論