近年隨著《大風(fēng)吹》等被人稱之為“塑料粵語歌”的神曲走紅,粵語歌再度成為流量焦點(diǎn)。(點(diǎn)擊回看《粵語歌想重回巔峰,只能靠《大風(fēng)吹》、《笑納》的塑料粵語嗎?》)
這些“神曲”的演唱者的母語并非粵語,多半是因?yàn)閷?duì)粵語歌的喜愛而臨時(shí)“惡補(bǔ)”。但其實(shí)語言并非不可后天彌補(bǔ),那么多學(xué)外語的中華子弟都可以把一門洋文修到“教授”水平,又何況本身屬于中文七大方言之一的粵語呢?
話雖如此,粵語因其“九聲六調(diào)”,與歸屬北方語系的普通話相比實(shí)在天差地別。為了發(fā)出粵語中拗口的入聲字以及開口音、閉口音,好多北方朋友的舌頭已經(jīng)打幾個(gè)結(jié)了,不乏外語頂呱呱的朋友來廣東二十年也學(xué)不會(huì)粵語?;浾Z對(duì)外地人之難,遠(yuǎn)非從小飲靚湯喝涼茶長(zhǎng)大的老廣可以理解!
粵語雖然難,但粵語歌,卻不是“粵語人”的專利。
排除當(dāng)下那些喜感十足的“神曲”,在華語樂壇四十年的歷史長(zhǎng)河中,還真出現(xiàn)過不少母語并非粵語,卻將“粵語歌”唱得鏗鏘響亮、紅遍香江、東南亞乃至全球華人世界的歌手。
01
內(nèi)地新移民,入鄉(xiāng)隨俗譜寫佳話
眾所周知,香港雖非粵語的發(fā)源地,卻是粵語歌無可爭(zhēng)議的制造中心。
事實(shí)上移民來自全國(guó)五湖四海的香江大地,在上世紀(jì)五、六十年代并非講粵語的廣府人一統(tǒng)天下,潮州人、上海人也是不可小覷的勢(shì)力,當(dāng)時(shí)攝制的電影不僅有粵語片,更有潮語片、廈語片(同屬閩語系不同分支的潮州話和廈門話),而上海籍老板邵逸夫的邵氏影業(yè)片場(chǎng)更是以上海話為主要工作語言。
▲圖源網(wǎng)絡(luò)
粵語直到七十年代,因官方基于特殊考慮的語言政策推動(dòng),一舉成為香港占?jí)旱剐詢?yōu)勢(shì)的通用語。
而粵語歌,也正是因?yàn)?974年許冠杰、許冠文兄弟《半斤八兩》電影及主題曲等帶起的粵語流行文化潮流,才開始擠占以前如日方中的英文歌和國(guó)語時(shí)代曲,最終成為香港樂壇當(dāng)仁不讓的主流旗幟。
香港一向是個(gè)移民城市,七、八十年代飛速發(fā)展的黃金時(shí)代,更吸引了不少內(nèi)地新移民來此定居置業(yè),其中,也不乏有人進(jìn)入樂壇闖出一片天地。而基于當(dāng)時(shí)粵語歌一統(tǒng)天下的地位,即使他們母語不是廣東話,也要想辦法學(xué)會(huì)粵語、唱粵語歌,才能贏得普羅大眾的認(rèn)同。
在北京青年溝煤礦大院長(zhǎng)大的王菲,可能是“新移民”唱粵語歌最成功的典范了。
這位曾經(jīng)的“小鄧麗君”,早在高二時(shí)(1985年)就出版了翻唱鄧麗君歌曲的專輯《風(fēng)從那里來》。1987年,王菲放棄廈門大學(xué)生物系的錄取資格并跟隨父親移居香港;同年,她經(jīng)朋友介紹拜戴思聰為師,并在他的指導(dǎo)下學(xué)習(xí)聲樂。
語言天分極高的王菲選擇花錢參加正規(guī)的粵語學(xué)習(xí)班,很快就熟練掌握了這門語言,并在1989年加盟香港最大的唱片公司寶麗金的分舵“新藝寶”,在“金牌經(jīng)理人”陳少寶的悉心打造下以藝名“王靖雯”進(jìn)入樂壇,并在1989年推出她的首張個(gè)人大碟也是全粵語大碟《王靖雯》,自此開始她一發(fā)不可收拾的亞洲天后之旅。
王菲(王靖雯)的粵語咬字,毫無“新移民”講粵語別扭吃力的痕跡,甚至連本港人慣常的懶音都“欠奉”,亮麗、清澈而又婉轉(zhuǎn)纏綿、時(shí)而我行我素、野性不羈的演繹,跨越鄧麗君式的甜蜜抒情、西化色彩濃重的R&B、另類前衛(wèi)的“小紅莓”式Alternative,《藉口》、《尾班車》、《容易受傷的女人》、《愛與痛的邊緣》……這首首至今仍在卡拉OK回響的動(dòng)人粵語金曲,承載多少都會(huì)女子莫名的愛恨糾纏。
很遺憾王菲在內(nèi)地的演唱會(huì)已不唱粵語歌,但無法抹掉的是她的粵語經(jīng)典才是最令人蕩氣回腸的心動(dòng)。
和王菲一樣一開始也是走“另類”路線的胡蓓蔚來自上海。
1994年,她受到“音樂鬼才”劉以達(dá)的賞識(shí),與上海老爵士樂團(tuán)合作推出了一張懷舊味甚濃的爵士唱片《今天明天后天》。而在1996年劉以達(dá)好評(píng)如潮的群星合輯《麻木》中,她和王菲兩位“新移民”齊齊現(xiàn)身,并擔(dān)綱獨(dú)唱了兩首頗具難度的作品《了了》、《我的天》,彰顯不俗的演唱功力。1997年,她簽約正東的獨(dú)立音樂廠牌“非池中”,發(fā)行了首張粵語專輯《就係胡蓓蔚》。
雖然并沒有像王菲那樣去參加粵語學(xué)習(xí)班,胡蓓蔚這位上海姑娘的語言天分也是毋庸置疑的,這張大碟的粵語演唱顯然是母語水準(zhǔn),演繹清雅大方,在當(dāng)年主流與獨(dú)立音樂“井水泛河水”的融合大勢(shì)下,胡蓓蔚的獨(dú)立路線本應(yīng)有不錯(cuò)的前景,但可惜在流行性的捕捉方面未能迎合潮流。
不過,與王菲最終回歸北京的“大結(jié)局”相比,胡蓓蔚倒是堅(jiān)守香江,雖然她自己的歌唱之路未能如王菲般大紅大紫,但卻以司儀的身份主持TVB《勁歌金曲》、《無間音樂》,以“港女范”十足的粵語,繼續(xù)推介她中意的獨(dú)立和流行金曲。
“我來自北京”的天王黎明,本身籍貫是廣東梅縣,可說血統(tǒng)里就流淌著廣東人的血液。
1966年,黎明在北京的胡同里出生。隨后,父親黎新生前往香港工作,他和母親留在北京生活。1970年,他們一家人移居到香港生活。
1990年7月,黎明發(fā)行第一張專輯也是粵語大碟《相逢在雨中》,當(dāng)年已經(jīng)成為炙手可熱的“流量小鮮肉”。而兩年后,他更與張學(xué)友、劉德華、郭富城共同被香港傳媒封神“四大天王”。
因?yàn)閹讱q就到香港,黎明的粵語相當(dāng)于第二母語,他聲線渾厚而不失細(xì)膩,唱起粵語歌來深情、浪漫,甚是醉人,被電臺(tái)D.J戲稱為“冧歌”,而且他不時(shí)即興創(chuàng)造的粵語“金句”更成為粵語流行文化的一個(gè)趣味部分。
和黎明的軌跡有些相似的是出生于上海的90后巨肺天后鄧紫棋,她成長(zhǎng)于一個(gè)音樂世家。
4歲前,跟從事音樂教育工作的外婆共同居住,在家庭環(huán)境的熏陶下開始熱愛音樂,喜愛唱歌。4歲時(shí),隨父母移居香港。5歲時(shí),開始嘗試作曲及填詞。
2008年僅17歲的她已經(jīng)推出首張EP《G.E.M》,收錄兩首粵語單曲《等一個(gè)他》和《睡公主》。憑借該EP,鄧紫棋獲得香港叱咤樂壇流行榜“叱咤樂壇生力軍女歌手(金獎(jiǎng))“,成為該獎(jiǎng)項(xiàng)的首位未成年得獎(jiǎng)?wù)摺?011年,年方二十的鄧紫棋在紅館舉行五場(chǎng)“Get Everybody Moving”演唱會(huì),也是最年輕在紅館舉行個(gè)唱的歌手。
接下來的劇情大家都知道,2014年以黑馬姿態(tài)參加《我是歌手第二季》的鄧紫棋不負(fù)眾望奪得亞軍,迅即成為華語樂壇第一個(gè)90后的“超級(jí)巨星”。她翻唱BEYOND的粵語金曲《喜歡你》讓所有的90后、00后都知道這首經(jīng)典。
雖然近年鄧紫棋的市場(chǎng)以國(guó)語歌為主,但她不時(shí)也會(huì)推出一首不錯(cuò)的粵語單曲(如2017年的華語金曲榜冠軍歌《Victoria》),始終粵語歌是她的根!
自古“湘女多情”,來自湖南衡陽的谷婭溦(VivianKoo,原名谷微、谷巍),卻又選擇了另一種路徑進(jìn)入粵語歌壇。
這位畢業(yè)于武漢音樂學(xué)院美聲歌劇專業(yè)、獲得美國(guó)波士頓音樂學(xué)院研究生學(xué)位的科班生,在選秀1.0的2005年參加風(fēng)靡全國(guó)的湖南衛(wèi)視選秀節(jié)目《超級(jí)女聲》并進(jìn)入長(zhǎng)沙唱區(qū)50強(qiáng),四年后晉級(jí)《快樂女聲》長(zhǎng)沙唱區(qū)4強(qiáng)、全國(guó)60強(qiáng),從而正式進(jìn)入演藝圈。
谷婭溦與香港的緣分始于2015年參加無線電視《超級(jí)巨聲4》獲得總決賽亞軍。在此利好下,她于2016年簽約TVB星夢(mèng)娛樂,一開始便備受公司器重,推出首支個(gè)人粵語單曲——紅極一時(shí)的劇集《使徒行者2》插曲《安守本份》。
要知道,TVB劇集金曲的演唱權(quán)之前可都是吳若希、HANA菊梓喬等“本土港女”的專利,作為一位來港不久的“新移民”可以有如此黃金機(jī)會(huì),可謂天意造化。積極努力的谷婭溦獲得2017年度勁歌金曲頒獎(jiǎng)典禮新人獎(jiǎng)金獎(jiǎng),2018年8月,她將藝名從香港人看來略有些土氣的“谷微”改為更符合“娛樂圈風(fēng)水”的“谷婭溦”,也算是堅(jiān)定了成為一位香港歌手的決心。
2021年,“港漂”六年,谷婭溦終于迎來她的首張個(gè)人大碟《哭墻》,11首曲目中,粵語歌雖然只占4首,但也體現(xiàn)了她個(gè)人的演繹風(fēng)格,除成名作《安守本份》外,還有《香港愛情故事》片尾曲《哭墻》、《獨(dú)孤皇后》主題曲《我為我堅(jiān)強(qiáng)》、以及《放棄自己》,略帶悲情、哀怨的哭腔、充滿劇情感的跌宕起伏,也算是谷婭溦這位“新港女”劇集歌后的一種特色吧。
來自2005“超女”亞軍的周筆暢,雖然未曾移居香港,但這位出生在湖南長(zhǎng)沙、在廣東長(zhǎng)大的另一位“湘女”也有頗深的粵語情懷。
1991年,因父母工作變動(dòng),6歲的周筆暢隨父母從湖南移居深圳,2003年考入廣州星海音樂學(xué)院。在廣東粵語大環(huán)境下成長(zhǎng)的浸淫,讓筆筆一口流利的粵語,簽約香港金牌大風(fēng)時(shí)期,她在和香港、廣東的同行交流時(shí)都生動(dòng)自如的用粵語表達(dá)。
雖然沒有推出過完整的粵語大碟,但每次演唱會(huì)都堅(jiān)持有一個(gè)“粵語歌環(huán)節(jié)”,也有幾首讓筆迷朗朗上口的粵語代表作,包括2013年的《花樽與花》、2015年的華語金曲榜冠軍歌《愚公移山》,筆筆感性、內(nèi)斂略帶文藝氣質(zhì)的演繹為粵語歌注入新的神采。
02
臺(tái)灣星馬,過江龍各顯神通
相對(duì)由內(nèi)地“新移民”登陸香江成為職業(yè)歌手案例的屈指可數(shù),臺(tái)灣、星馬(新加坡和馬來西亞)等地的“過江龍”在香港發(fā)展唱粵語歌,卻似乎是更普遍的一種風(fēng)氣。
這應(yīng)該起源于上世紀(jì)八十年代香港和臺(tái)灣歌壇的友好交流傳統(tǒng),當(dāng)時(shí)紅的香港歌手大多會(huì)到臺(tái)灣出國(guó)語唱片,而有名的臺(tái)灣/星馬歌手也例牌會(huì)到香港走埠甚至唱粵語歌。“寶島歌后”鄧麗君則可算是最早的一個(gè)成功代表吧!
眾所周知鄧麗君在七十年代就已經(jīng)紅遍港臺(tái)及東南亞,但在簽約香港的寶麗金唱片公司之后,鄧麗君明顯加大了在香港宣傳的力度,甚至專輯的錄音也是在香港完成。
1980年和1983年,鄧麗君在寶麗金先后推出兩張粵語大碟《勢(shì)不兩立》和《漫步人生路》,既有她知名國(guó)語歌的填詞改編,也有顧嘉輝、黃霑、鄧偉雄等本港音樂人為她創(chuàng)作的粵語原創(chuàng),如《忘記他》、《風(fēng)霜伴我行》,也有重唱知名的粵語小調(diào),如《相思淚》、《檳城艷》。
鄧麗君的粵語咬字有著她鮮明的個(gè)人印記,嬌嗲中帶著國(guó)語的翹舌音,雖然不甚標(biāo)準(zhǔn),卻也獨(dú)有一番旖旎的小調(diào)風(fēng)情。
而在1982年香港灣仔伊麗莎白體育館那場(chǎng)著名的演唱會(huì)現(xiàn)場(chǎng)錄音大碟中,我們可以聽到鄧麗君用熱情而羞怯的“鄧氏粵語”向觀眾問好甚至說俏皮話,這也是“寶島歌后”留給粵語歌壇的一段佳話吧。
1974年以演唱?jiǎng)⒓也娪啊对坪印吠黝}曲一舉成名的臺(tái)灣歌手黃鶯鶯,在推出第一張專輯后便遠(yuǎn)嫁新加坡,1976年又再度復(fù)出。
黃鶯鶯與香港樂壇甚早結(jié)緣,1979年她以Tracy 名字發(fā)表的英文專輯《Feelings》就已榮獲香港唱片業(yè)協(xié)會(huì)(IFPI)頒發(fā)的金唱片獎(jiǎng)。而在香港發(fā)展時(shí),她使用的是“黃露儀”這一粵語發(fā)音相對(duì)順口的藝名,大家可能最有印象的是1983年她和關(guān)正杰合唱的粵語歌《柔情常在我心間》,此曲還曾獲得當(dāng)年度的“十大中文金曲”。
1984年,“黃露儀”在香港寶麗金推出首張也是唯一的一張粵語大碟《炎夏的夢(mèng)》,由鐘肇峰等著名音樂人為她傾力打造,充滿著濃濃的城市民歌和粵語中國(guó)風(fēng)韻味。
聽“黃露儀”揮灑自如的粵語演繹,似乎聽不出任何她的國(guó)語背景,但當(dāng)年擔(dān)任唱片監(jiān)制的音樂人卻表示:為她填詞時(shí)會(huì)刻意避開一些難發(fā)音的粵語字,也算一段不為人知的軼事吧。
與鄧麗君、黃露儀短暫的“雁過留聲”相比,同樣來自臺(tái)灣的葉倩文卻終生扎根香江大地,成為粵語歌壇為人傳頌的一代天后。
令所有喜歡葉倩文粵語歌的歌迷難以置信的是:葉倩文雖然會(huì)講國(guó)語和粵語,但卻一直不會(huì)看中文。
原來籍貫廣東中山、出生在臺(tái)北的葉倩文四歲時(shí)便隨家人移民加拿大,因此她不懂讀寫漢字,常需要借助拼音翻譯國(guó)語和粵語,為此還常鬧出一些笑話。
1980年,她在臺(tái)灣出版首張個(gè)人國(guó)語大碟《春天的浮雕》,音樂人李泰祥充滿古典格調(diào)的編曲襯托葉倩文天籟般的柔美聲音。1984年,葉倩文將演藝事業(yè)的重心移到香港,在監(jiān)制林子祥的大力輔助下,出版了她第一張粵語大碟《葉倩文(零時(shí)十分)》。
而1988年的《祝?!窞樗龓硎窡o前例的成功,銷量7白金(35萬張),更擊敗梅艷芳、林憶蓮、陳慧嫻等競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手一舉囊括首屆“叱咤樂壇流行榜”至尊歌曲及“我最喜愛的歌曲”大獎(jiǎng),《祝?!芬渤蔀榛浾Z歌壇傳唱不衰的經(jīng)典,連當(dāng)年出生的劉惜君也會(huì)在日后的“快樂女聲”現(xiàn)場(chǎng)重譯這首歌。
最令人覺得神奇的是,葉倩文唱粵語歌時(shí)是監(jiān)制用拼音注好每個(gè)字的音然后給她唱的,所以她唱起來每個(gè)音都那么字正腔圓,甚至比母語是粵語的人還要標(biāo)準(zhǔn),特別在夜晚盲聽葉倩文的粵語唱片,基本每個(gè)字都能聽得清清楚楚,不會(huì)有任何懶音或歪音的地方。
而最美妙的是葉倩文用她鏗鏘有力而不失柔情的演繹方式,將粵語歌推進(jìn)到一個(gè)“俠骨柔腸”的江湖世界,不論溫馨雋永的《祝?!?,深沉哀痛的《珍重》,勵(lì)志激情的《憑千個(gè)心》,江湖情義的《愿死也為情》。聽她的粵語歌,既如空谷幽蘭、亦似江河澎湃,實(shí)在是令人蕩氣回腸、一生難忘。
不過,因?yàn)椴粫?huì)看中文,據(jù)監(jiān)制表示,葉倩文在錄制粵語歌時(shí),會(huì)突然在某些字眼特別用力,其實(shí)并非這個(gè)字的意思需要特別強(qiáng)調(diào),而是她當(dāng)時(shí)不懂字面的意思,純粹憑感覺去發(fā)聲?;蛟S陰差陽錯(cuò),這更賦予葉倩文的粵語歌不同于其他以粵語為母語的女歌手的另一番“風(fēng)情”。
1983年,香港人黃百鳴投資的電影《搭錯(cuò)車》的空前成功,亦帶動(dòng)演唱主題曲《酒干倘賣無》的歌手蘇芮在香江的名氣。
1985年,蘇芮首次推出個(gè)人第一首粵語單曲——電影《龍的心》主題曲《誰可相依》,潘源良的詞、林敏怡的曲,蘇芮充滿豪情的鏗鏘演繹,實(shí)在余音繞梁。1987年,蘇芮趁熱打鐵,在華納唱片推出她首張粵語大碟《休息·工作·再工作…》,除一首《舊日的歲月》改編自她自己的國(guó)語歌曲之外,其他都是集中香港樂壇最優(yōu)秀的音樂人為她量身定做:鮑比達(dá)、林敏怡、林敏驄、郭小霖、徐日勤、林慕德、林振強(qiáng)、潘源良、潘偉源。
蘇芮獨(dú)特的藍(lán)調(diào)搖滾唱腔,與八十年代招牌的香港勵(lì)志流行曲完美結(jié)合,譜寫出一闕燦爛的篇章。1989年,蘇芮為電影《群龍戲鳳》演唱的粵語版主題曲《憑著愛》(盧冠廷作曲/潘源良填詞),成為當(dāng)年度“叱咤樂壇流行榜”至尊歌曲,更被臺(tái)灣歌手姜育恒改為思鄉(xiāng)情懷的國(guó)語版《再回首》唱響華人世界。
1989年以首張專輯《說謊》出道的“情歌王子”張信哲,擁有太多醉人的“憂郁”情歌:《讓我忘記你的臉》、《難以抗拒你容顏》、《愛如潮水》、《過火》等。
1996年,他將這股“憂郁”浪潮蔓延到香港,推出首張粵語大碟《深情》,大部分歌曲是上一年大獲成功的《寬容》專輯的粵語版:《今夜唱什么歌》、《最傷心是誰》、《過火(粵語)》等首首張式金曲,換上粵語音調(diào)抑揚(yáng)頓挫的演繹,顯然更能征服香港歌迷。阿哲隨后乘勝追擊,又陸續(xù)推出《思念》、《到處留情》兩張粵語大碟。2007年,他又在英皇娛樂推出一張HIFI品質(zhì)的粵語專輯《雪國(guó)八月》,將一個(gè)臺(tái)灣人的粵語歌情懷以時(shí)鮮的HIFI方式再現(xiàn)。
近年,阿哲的粵語歌情懷又在涌動(dòng),不僅在最知名的綜藝節(jié)目《我是歌手》重唱他的粵語經(jīng)典《到處留情》,還在競(jìng)演中致敬哥哥張國(guó)榮的《這么遠(yuǎn)那么近》,“力撐粵語歌”的行動(dòng),比很多香港歌手來得還要熱切。
在九十年代港臺(tái)兩地歌壇大興卡拉OK情歌的時(shí)代,除了張信哲之外,還有更多的臺(tái)灣、星馬歌手轉(zhuǎn)戰(zhàn)香港唱粵語歌。因?yàn)楫?dāng)時(shí)的香港樂壇粵語歌實(shí)在太強(qiáng)勢(shì),臺(tái)灣/星馬歌手要想真正在香江立足,必須有至少一兩首粵語代表作。
除了本身就是源自香港或廣府、母語為粵語的周華健、王杰、邰正宵、伊能靜、李玟、陳潔儀等之外,還有巫啟賢、許美靜、許茹蕓、方文琳、吳奇隆、吳倩蓮等,他們大都將自己膾炙人口的國(guó)語金曲改編成粵語版,在快餐文化的大勢(shì)下,不失為一種經(jīng)濟(jì)快捷的運(yùn)作方式,其中有的粵語版甚至比原來的國(guó)語版還更受歡迎或者更流傳后世。
從中研究,我們可以發(fā)現(xiàn)一個(gè)有趣的現(xiàn)象,有一半以上的國(guó)語歌手唱粵語歌是基本標(biāo)準(zhǔn)聽不出口音的,其中尤以女歌手居多,如許茹蕓、方文琳。
除了她們本身的語言天賦之外,亦可能得益于臺(tái)灣歌手本身與香港交流頻繁,在工作中接觸和使用粵語的機(jī)會(huì)較多,也因?yàn)榕_(tái)灣本身有很多香港人或有廣府背景的音樂從業(yè)者(如JimLee、易家揚(yáng)、包小松等),他們或多或少會(huì)起著潛移默化粵語文化的作用。
即使是吳奇隆、許美靜這樣帶著較重國(guó)語或閩南口音的粵語唱腔,也因?yàn)橐环N有趣的特色而為人包容,成為眾多粵語經(jīng)典中的一小朵浪花。
然而令人扼腕的是,到了21世紀(jì)千禧世代,隨著香港樂壇粵語歌整體勢(shì)頭的減弱,周杰倫、陶喆、王力宏、S.H.E、張惠妹、孫燕姿、梁靜茹等亞洲級(jí)的國(guó)語巨星雄霸舞臺(tái),臺(tái)灣/星馬到港拓展的歌手已不再以出粵語歌為必選,最多是在演唱會(huì)現(xiàn)場(chǎng)友情客串一兩首粵語金曲以示“親民”。
難得的一位異數(shù)是來自馬來西亞的李幸倪,她神速速學(xué)會(huì)廣東話的勵(lì)志故事實(shí)在令人感動(dòng)。因?yàn)樽≡诳拷录悠?,GIN從小接受的是國(guó)語文化,所以當(dāng)年到香港參加踢館的時(shí)候完全不會(huì)廣東話。
但有志向的GIN強(qiáng)逼自己三個(gè)月必須用廣東話接受所有訪問,因此用盡一切可能的方法,包括煲電視劇集、看新聞,留心揣摩所有人講話的語氣、語調(diào),至今,GIN的粵語不僅非常流利,連尾音都是一派香港FEEL,不知道的還以為她母語是廣東話呢!
2016年加盟香港環(huán)球唱片的GIN LEE李幸倪憑專輯《BE -GIN》獲得香港金唱片獎(jiǎng),碟中2首主打《雙雙》、《月球下的人》更成為“叱咤樂壇流行榜”及“華語金曲榜”雙料冠軍,并在2017年香港會(huì)展中心舉行的華語金曲獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)盛典榮登“年度最佳粵語女歌手”,當(dāng)仁不讓成為樂壇新天后。
對(duì)比很多在粵語地區(qū)生活三年甚至三十年依然不會(huì)講、聽粵語的外來人士,GIN LEE的三個(gè)月學(xué)粵語勵(lì)志經(jīng)驗(yàn)實(shí)在值得借鑒,世上無難事、只怕有心人!
“過江龍”唱好粵語歌的故事不只香港獨(dú)有,在廣東的發(fā)燒市場(chǎng),唱片公司敢于邀請(qǐng)多位外省籍的女歌手推出純粵語金曲大碟,如陳果、童麗、姚瓔格、陳佳,雖然這些女歌手的粵語未臻完美,但發(fā)燒友卻津津樂道于她們那種“不一樣”的獨(dú)特韻味,這,也算是粵語歌的另一種傳承吧。
廣東籍的馬來西亞天后梁靜茹曾經(jīng)推出過她唯一的一首粵語歌《原來你也唱過我的歌》:“原來你也唱過我的歌,陪同見證年月的經(jīng)過,感激有你肯相信我,我們隨旋律的高低挽手走過,原來我唱你也在拍和?!?/p>
希望歌中所述“大家都唱粵語歌”的美好時(shí)光不只是回憶,而是一段可以延續(xù)的不朽傳奇!
各位自己友,
你們還知道那些母語不是粵語的歌手?
歡迎在評(píng)論區(qū)分享一下~
最新評(píng)論