歐洲杯16強已經打響,而周末爆冷,去年冠軍隊葡萄牙輸球,C朗怒摔袖標,強隊荷蘭慘遭淘汰……足球賽就是充滿了隨機性,或者這就正正是其魅力所在。
而更令足球賽增添色彩的,就莫過于精彩的足球評述了。講波,對于廣東人來說,當然是用粵語好!看網(wǎng)友的評論就明白:
哪怕不會粵語的主播,也要學上幾句活躍氣氛。畢竟沒有粵語的球賽,對于廣州人而言就像白切雞沒有姜蔥,味道不夠喉!
01
粵語詞匯多,聽到笑呵呵!
粵語講波有多特別?從翻譯開始就與眾不同。
▲圖源網(wǎng)絡
▲圖源水印
所以,如果從小就聽慣了粵式翻譯,再聽普通話翻譯會聽不懂。
更重要的是,對比起普通話講波,用粵語講波的語言密度會高得多,平均每10秒鐘可以講幾十個字,而且語速語調能隨住場上狀況的變化而變化,或者疾如閃電,又或者慢條斯理。
粵語講波聽起來有趣又有激情,最主要原因是粵語里面包含的詞匯非常豐富,能夠生動而又精確地描繪出球員的動作,單單是足球用到的腳部動作,就有十幾個講法,例如:
噍,是用力射門的生動講法。
斬,是用力把球踢出去,通常指龍門開球大腳開出。
▲圖源網(wǎng)絡
刮,就是有意踢球的底部,要令整個球飛起。
兜,有“刮”的意思,亦指用腳背將球踢出。
省,就是指球打中某人或者以某個人為目標踢出去,用的力度比較大。
搓,就是用腳踩球,令球前后左右來回轉動避開對方的攔截。
掘,就在場邊或者底線大力踢球入禁區(qū)的動作,好似用鏟掘的動作。
▲圖源網(wǎng)絡
拉,就是用腳將球加旋轉踢出。
扯,一般是指過頭的橫傳,進攻時大范圍轉移路線時用到。
除動詞之外,粵語講波還有好多獨特的形容詞,用來形容球場上的態(tài)勢,像是:插水、炒芥蘭、黃油手等等。
是不是粵語講波的忠實粉絲,就看下面這幾個詞知不知道什么意思了!
02
睇波好搞笑,多得佢唔少!
粵語講波的精髓,除了精妙的粵語詞,還得有把控節(jié)奏到位、靈魂應用詞語的“講波佬“,時不時來個雙押和冷笑話才夠味道。
其實能用粵語講波的人不多,比較有名氣的能用十只手指數(shù)出來:李偉健、李沛聰、謝亮、陳維聰、何輝、張達斌、陳寧、丁偉杰、陳曦、鐘毅、羅海文。
必須要講到廣東粵語講波的鼻祖,人稱“四哥”的李偉建。1982年,他畢業(yè)于廣州師范學院政史系,同年9月入廣東電視臺體育組。
▲圖源網(wǎng)絡
1983年他首次用粵語解說深受粵港兩地歡迎的省港杯足球賽,這也是廣東地區(qū)粵語解說賽事的開端。在很長一段時間內李偉建都是廣東電視臺唯一的體育主持人。
何輝,曾是中國香港職業(yè)足球運動員,原ESPN首席足球評述員。從2004年開始,何輝便來到了廣東體育擔任足球解說員,同時也是珠江經濟電臺《贏家》(體壇狙擊手)主播。
▲圖源網(wǎng)絡
他對于場上的大局、細節(jié)分析到位而精辟,客觀而理性,更敢于批評,口齒伶俐,甚少廢話,其主持風格深受華南地區(qū)的球迷所喜愛。何輝從事足球工作多年,對歐洲五大聯(lián)賽有深刻獨到的見解。
丁偉杰,于1994年加入香港有線電視,擔任資料搜集及職業(yè)體育評述員。當時有線體育臺是香港第一個以體育為主的頻道,購入ESPN的節(jié)目,當時ESPN沒有自己的評述員,有線就用ESPN的節(jié)目加入自己的評述,他可算是香港第一批全職的職業(yè)體育評述員。
▲圖源網(wǎng)絡
2003年,丁偉杰離開ESPN STAR Sports,加入廣州電視臺擔任評述員,負責英超、意甲、世界杯外圍賽等賽事直播。同時亦成為亞洲電視合約評述員,主要負責歐洲聯(lián)賽冠軍杯及西甲。2007年他回到香港發(fā)展,當中也經?;氐綇V東擔任直播嘉賓。
李沛聰,1997年入行,1998年法國世界杯開始主持體育節(jié)目,主持過《體壇100》、《體壇新勢力》等知名電臺體育節(jié)目,以冷靜幽默風格著稱,參與過多屆世界杯、奧運會直播工作,并曾任廣州電臺NBA項目記者。
陳寧,1994年進入廣東有線電視臺體育頻道,從事編輯和主持工作,曾將采、編、播集于一身。從1995年起開始解說足球賽事,當時主要是意甲。到了98、99年,開始有英超的直播,先后解說過96/00/04三屆歐洲錦標賽,98/02兩屆世界杯和意甲,英超和西甲的比賽逾500場。
▲圖源網(wǎng)絡
陳寧現(xiàn)任足球組副監(jiān)制。解說風格專業(yè)、自然、到位,對歐洲足球有深刻認識。
當然還少不了足球講解里面最愛演戲的,演戲里面講波最受歡迎的鐘志光。鐘志光,外號鐘仔,香港無線電視體育評述員及電視演員,同時也兼任香港甲組足球聯(lián)賽球會康宏晨曦的顧問。
▲圖源網(wǎng)絡
而且他從1997年的《醉打金枝》開始,在電視劇里客串或出演配角,《創(chuàng)世紀》、《沖上云霄》、《愛回家》、《三個女人一個因》等等眾多熱播劇都有他的身影。
▲圖源網(wǎng)絡
不知道哪個才是你心中第一“講波佬”呢?
03
粵語勁盞鬼,講波最啱使!
無論大家問多少次這個問題:足球比賽解說究竟是粵語好還是普通話好?
答案永遠不會改變,當然是粵語講波好!
▲圖源網(wǎng)絡
用粵語解說足球為何如此受歡迎?歸根到底無非是以下幾個特征:
首先,粵語獨特的語言風格,讓粵語講波獨樹一幟。大家都知道粵語有九腔六調,與普通話相比,粵語會有更多聲音色彩上的變化。
在激烈的足球比賽解說當中,粵語會更加貼切激烈的比賽氣氛,更容易讓聽眾在聽覺上有高低變化的感覺,同時也更有親切感。
▲圖源網(wǎng)絡
其次,生動準確。粵語“講波”更能運用各種修辭,能讓聽眾體驗一場真實、逼真的比賽,而不是光聽卻沒有一絲足球比賽味道的感覺。
最重要的是,粵語講波從不缺幽默感。講波佬在講波的時候,經常性會加入大量的幽默詞語,即使是諷刺場波有多不精彩,也會用搞笑的語氣表述出來。
最后,忠告:賭波梗系要還,咪倒錢落咸水海!
參考文獻:
[1] 楊雅茜. 淺談粵語足球解說風格
[2] 快咨詢. 細數(shù)那些廣東球迷熟識的粵語足球評述員,誰是你心目中第一講波佬
[3] 九唔搭八. 粵式講波術語巡禮
各位自己友,
你最喜歡哪位講波佬?
歡迎在評論區(qū)分享你的看法!
最新評論